বংশাবলি ১ 7 : 14 [ BNV ]
7:14. মনঃশির পরিবারের ব্বিরণ নিম্নরূপ:মনঃশির অরামীয়া উপপত্নীর অস্রীযেল নামে এক পুত্র ছিল| তাঁর গর্ভে গিলিয়দের পিতা মাখীরেরও জন্ম হয়|
বংশাবলি ১ 7 : 14 [ NET ]
7:14. The sons of Manasseh: Asriel, who was born to Manasseh's Aramean concubine. She also gave birth to Makir the father of Gilead.
বংশাবলি ১ 7 : 14 [ NLT ]
7:14. The descendants of Manasseh through his Aramean concubine included Asriel. She also bore Makir, the father of Gilead.
বংশাবলি ১ 7 : 14 [ ASV ]
7:14. The sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bare: she bare Machir the father of Gilead:
বংশাবলি ১ 7 : 14 [ ESV ]
7:14. The sons of Manasseh: Asriel, whom his Aramean concubine bore; she bore Machir the father of Gilead.
বংশাবলি ১ 7 : 14 [ KJV ]
7:14. The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: [(but] his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead:
বংশাবলি ১ 7 : 14 [ RSV ]
7:14. The sons of Manasseh: Asriel, whom his Aramean concubine bore; she bore Machir the father of Gilead.
বংশাবলি ১ 7 : 14 [ RV ]
7:14. The sons of Manasseh; Asriel, whom {cf15i his wife} bare: (his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead:
বংশাবলি ১ 7 : 14 [ YLT ]
7:14. Sons of Manasseh: Ashriel, whom Jaladah his Aramaean concubine bare, with Machir father of Gilead.
বংশাবলি ১ 7 : 14 [ ERVEN ]
7:14. These are Manasseh's descendants: Manasseh's Aramean slave woman had a son named Asriel. She also bore Makir, the father of Gilead.
বংশাবলি ১ 7 : 14 [ WEB ]
7:14. The sons of Manasseh: Asriel, whom his concubine the Aramitess bore: she bore Machir the father of Gilead:
বংশাবলি ১ 7 : 14 [ KJVP ]
7:14. The sons H1121 of Manasseh; H4519 Ashriel, H844 whom H834 she bore: H3205 ([but] his concubine H6370 the Aramitess H761 bore H3205 H853 Machir H4353 the father H1 of Gilead: H1568

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP